仕事内容
1. 中国語/日本語の双方向翻訳と修正: ゲームに関する文書 (ゲーム内のストーリー、セリフ、インターフェース、キャラクタースキル、ユーザー用語、Q&Aなど)。
2. 中国語と日本語の双方向通訳:日本の提携先や、日本人社員と上司のコミュニケーション、及び日本人求職者の面接等の支援。
3. 日本語への翻訳:プロモーション関連の書類、宣伝素材や、プレーヤーに提供されるフローチャートのテキスト、日本のプレーヤーへの回答内容、社内およびその他の文書の翻訳。
4. 中国語への翻訳: 日本のプレイヤーからのメッセージ、社内文書/法的文書、その他の日本語文書の翻訳支援。
5. 日本のゲーム市場及び日本のプレイヤーの動向観察。
6. 行政文書関連事務の補助。
職務要件
1. 3年以上の翻訳・通訳経験をお持ちの方。
2. 日本語の聞く、話す、読む、書く能力に精通(母語話者または母語レベル)
3. 中国語の聞く、話す、読む、書く能力に精通(母語話者または母語レベル)
4. コミュニケーション能力、問題解決力が高く、社内外との良好な関係を構築・維持できる。
5. 優れた表現力、統合力、論理的思考力。
6. 変化に対応できる適応力。
7. 謙虚さ誠実さ責任感をもって仕事に取り組み、細心の注意を払い、機密を機密保持ができる。
8. 積極的でチャレンジ精神があり、チームと良好な関係を築くことができる。
9. 保有資格:JLPT N1、BJT ビジネス日本語能力(日本国籍でない方)。
工作內容
1. 中文/日文雙向翻譯與校正:遊戲類文件(遊戲內故事、台詞、介面、角色技能、使用者條款、問與答等)。
2. 中文/日文雙向口頭翻譯:與日本合作廠商溝通、協助主管做日籍員工的溝通協調、協助主管面試日籍求職者。
3. 中翻日:行銷活動相關文案內容、宣傳設計用字、提供給玩家相關流程圖之文字內容、日本玩家回覆內容翻譯、公司表單等文件。
4. 日翻中:協助理解玩家端的訊息、公司表單/法律相關等日文文件。
5. 協助觀察日本遊戲市場及日本玩家的趨勢。
6. 協助處理行政文書相關事務。
崗位需求
1. 翻譯/口譯經驗 3年以上。
2. 精通日文聽說讀寫能力(接近母語者或母語人士)。
3. 精通中文聽說讀寫能力(接近母語者或母語人士)。
4. 擅長溝通與解決問題,並能與內外部建立及維繫良好關係。
5. 具備良好表達、統整與邏輯思考能力。
6. 應變及協調能力佳,可適應快速變化成長的工作步調。
7. 工作態度謙卑認真負責,做事謹慎懂得保密。
8. 個性活潑外向不怕生,與團隊保持良好互動。
9. 具備證照:JLPT N1、BJT商務日語能力(非日本國籍)。
展開 中日就業保險產假產檢假安胎假年終獎金