論件計酬1~100000元 東北亞日本 工作經歷不拘 3天前
LangLink Localization 招募新人!
兼職在地化測試員
📌 職位詳情
[CN/EN>zhTW](遠端作業)
🌍 語言對:
[中文/英文] ➔ [繁體中文(台灣)]
任務類別:[In-game LQA Tester]
持續時間:長期
我們在尋找兼職在地化專員!
你對語言充滿熱忱嗎?結合你對在地化的熱愛與細微觀察力,加入我們成為在地化專員吧!
需求條件:
角色與責任
✔ 精通 [繁體中文(台灣)] 和 [英文]。
✔ 有遊戲測試員、LQA 測試員、語言學者或翻譯者經驗者佳。
✔ 出色的翻譯或校對能力。有翻譯、校對或語言相關領域背景者優先錄取。
✔ 對台灣繁中專業用語及文化有深入了解。
✔ 注重細節,擁有高文化敏銳度,能識別可能涉及文化、政治或宗教敏感議題的內容。
✔ 具備創意翻譯(transcreation)能力者為加分項。
✔ 可配合標準上班時間(上午9點至下午6點 GMT+8 或 9)工作者優先錄取。
工作內容:
✔準時交付翻譯內容。
✔ 回報並記錄翻譯錯誤、錯字、文法問題、文化不準確之處,以及其他在地化相關的錯誤。
✔ 檢查遊戲內文本(如對話、選單、字幕等)的語境正確性,並確保與原文內容一致。
應徵方式:
如對此職位感興趣,請將履歷寄至 [Jobs@langlinking.com]。
展開